تصرف عال العال
من «دياز»

تصرف عال العال من «دياز»

[ad_1]

في حادثة غربية وخلال المؤتمر الذي سبق مباراة الإياب بين الهلال و أوراوا الياباني على نهائي آسيا، وبعد رفض المنسق في الاتحاد الآسيوي ترجمة المؤتمر باللغة العربية والاكتفاء باليابانية والإنحليزية فقط، رفض دياز هذا التصرف وطلب ترجمة حديثه للغة العربية، على صعيدـ آخر أبدى الإعلاميون استياءهم وامتعاضهم من قرار الاتحاد الآسيوي بعدم ترجمة حديث مدربي الهلال و أوراوا الياباني للغة العربية، معتبرين بأن هذا التصرف خارج عن المألوف وتصرف جداً غريب وكأن المباراة فقط لدولة واحدة، وهذا يؤكد عدم الاحترافية وعدم احترام الفريق الهلالي الطرف الآخر في هذا النهائي، ورأى كثير من الإعلاميين بأن ما فعله مدرب ⁧‫الهلال‬⁩ رامون دياز برفضه لطلب المنسق الإعلامي للاتحاد الآسيوي بأن يكتفي باللغة الإنجليزية و اليابانية في ترجمة المؤتمر الصحفي فيه احترام وتقدير للغة الرسمية للسعودية

‏بلد الفريق و الإعلاميين السعوديين الذين حضروا هذا المؤتمر.

[ad_2]

Source link

Leave a Reply